近几日阅读中文版《新发现》杂志,发现2013年8月刊的「科学外史」专栏文章《我们的身体是“客观存在”吗? 》提到,「虽然医学在西方并未被视为“科学”的一部分(科学、数学、医学三者经常是并列的),但西方“现代医学”在大举进入中国时,一开始就是在“科学”的旗帜下进行的,西医被营造成现代科学的一部分,并且经常利用这一点来诋毁它的竞争对手——中国传统医学。这种宣传策略总体来说是非常成功的,特别是在公众层面,尽管严肃的学术研究经常提示我们应该考虑其他图景……」(第108页)
恰好这本杂志在两年前亦刊登过一篇短文,描述的正是「医学并非科学的一部份」。这篇文章可以在2010年11月刊的第44页就能找到,它是封面故事《不可思议的科学真相》系列图文的一部份。这一系列的文章并非由中国人撰写,而是由一群法国人共同编撰,再由中国人翻译后在中文版《新发现》刊登。文章法语原文早在2011年8月就已经发表在法语原版的《新发现》(SCIENCE & VIE)杂志上。
中文译文
医学并非科学
对于这一问题,亚里士多德和希波克拉底的态度非常坚决,他们都认为医学不是一门科学,而是一门艺术。也就是说,医学是一门只有在特别的、具体的事物中进行表现才具有意义的专门性学问。医学的目标并不是获得有关人类的综合性知识,而是对作为个体的人进行治疗。因此,医学是观察和临床诊断的艺术。
世纪交替,白驹过隙。如今的医学以生物学、遗传学等“真正的”科学作为基础。自上世纪80年代以来,在医疗健康领域也掀起了一股实证医学(EBM, Evidence-based medicine)的潮流。这一医学实践现代化进程的定义是由加拿大研究人员提出的,之后便风靡全球。其原理非常简单,就是对围绕某一精确医学问题进行的全部临床研究加以检验,并对医疗措施的价值进行评估,评估结果可分为A、B、C三个等级。A级表示基于临床研究获得的证据是可靠的,可由此制定出普遍性的医疗措施。B级表示证据水平中等,该医学问题需进一步深入研究。C级表示证据水平不足以制定医疗措施。以预防医学为例,通过体育运动对乳腺癌进行预防的措施等级为A,而通过体育运动对前列腺癌进行预防的措施等级为B。不过,这一等级评定并不影响针对每一位病人采用恰当的医疗措施。而这也正是医学的特别之处。实证医学虽然披着理性的外衣,但是并不会因此就能跻身于科学殿堂。
法语原文(出處)
La Médecine n’est Pas une Science
Sur ce point, Aristote et Hippocrate était intraitables. Ils estimaient que la médecine n’était pas une science mais un art, au sens latin du terme.
Soit un savoir général qui n’a de sens que s’il se réalise dans un objet singulier et concret. La médecine n’a pas pour but d’acquérir des connaissances générales sur l’espèce humaine, mais de soigner un homme en particulier. C’est l’art de l’observation et de l’examen clinique. Les siècles ont passé.
La médecine s’appuie désormais sur de vraies sciences telles que la biologie ou la génétique. Depuis les années 1980, le domaine de la santé est également traversé par le courant de l’Evidence-Based Medecine (EBM), que l’on peut traduire par la médecine basée sur le niveau de preuves. Ce processus de modernisation des pratiques a été défini par des chercheurs de la faculté de sciences de la santé Mc Master à Hamilton, en Ontario (Canada), avant de gagner la totalité du monde occidental. Le principe est simple que il s’agit d’examiner l’ensemble des études cliniques menées autour d’une question médicale précise et de noter la valeur des recommandations médicales qui peuvent en être tirées selon trois niveaux : A, B et C. La note A indique que le niveau de preuves établies à partir des études cliniques est solide et qu’il est possible d’en tirer une recommandation médicale générale. Le B signifie que le niveau de preuves est intermédiaire et que la question nécessite des approfondissements. Enfin, le C correspond au niveau de preuves insuffisantes pour établir une recommandation. Par exemple, en médecine préventive, la pratique d’un sport pour prévenir l’apparition du cancer du sein est notée A, alors que pour le cancer de la prostate la note est B. Mais cette notation ne dispense pas d’adapter les recommandations chaque patient. Et c’est bien là ce qui fait la particularité de la médecine. Même vertu des habits de la rationalité, le nouveau paradigme de la médecine basée sur le niveau de preuves n’en fait pas une science pour autant.
原文地址:http://www.still-c.com/archives/559.html
如果真要把医学比作一门艺术的话,那么也是一门严谨的艺术。